Rashid Raz turned me on to the late Dr. Ali Shariati, a poet and Islamic scholar.
Here is a famous verse of one of his poems translated by yours truly into English. The original Farsi can be found below.
I do not know what will become after my death I do not want to know what the potter will make from the dust of my body But I am so hopeful that he makes from my neck a whistle And in the hands of a mischievous child With one steady blow after another, his best and loudest The sleep of the dead is awakened And in this way I may break the quiet of my passing...